The first time I heard this word was about the ”recombobulation area” at the international airport in Milwaukee. The idea is simple: have some chairs where people can wear back their shoes, pack their laptops, and get together to keep their trips after pass the security x-ray.
Now the word is on the urban dictionary:
“1. To put something back the way it was, or into proper working order
2. To gather one’s thoughts or composure”
or “The need to breathe for a second after becoming discombobulated; the act of self-gathering after a moment of discombobulation. (Note–One can not recombobulate without first being discombobulated.)”
We could schedule a recombobulation time every day, just to sit down, have a deep breath, remember who we are and where we are going, feel reenergized, and then go on… Also known as “meditation”! :-)
Posted 2 years, 10 months ago at 7:35 am. Add a comment
Li esse livro já muito tempo atrás. O autor (Mario Prata) conta uma historia sobre cada pessoas que havia no caderno de enderecos/telefones dele. Ele colocou “hyperlinks” de forma que quando uma historia mencionava uma outra pessoa tambem listada, apontava o numero da pagina em que a historia daquela outra pessoa estava.
O autor explicava que o livro poderia ser lido na ordem em que estava (alfabetica), ou nao, mas nao lembro se tinha a opcao de leitura cronologica…
Acho que vou copiar a ideia. Minha memoria esta ficando fraca, é melhor comecar a escrever o que eu lembro dos amigos e conhecidos agora antes que esqueca tudo de vez!
Posted 2 years, 10 months ago at 7:12 am. Add a comment
O que um tubo de cola, pacotinhos de Tylenol, creme para as mãos e clips de papel tem em comum?
Esses itens estavam numa caixa promocional do Office Depot, com uma etiqueta: organize-se!
É o que tenho feito nos últimos 5 anos. Tudo começou quando comecei a limpar a garagem da minha primeira casa em Atlanta. Eu ainda tinha caixas que nunca foram abertas desde minha mudança para os EUA, cinco anos antes! Com certeza o que eu não precisei nos últimos 5 anos, não vou precisar mais, certo?! Talvez…
E é esse “talvez” que estraga todo o senso de organização. E se eu precisar disto depois? E se eu voltar a este velho projeto? E se eu finalmente começar a fazer isto?
“E se…” é o maior inimigo de quem está organizando a casa, e por que não dizer, a vida! Da mesma forma como “eu tenho que“ quer mesmo é dizer “decidi que me sinto obrigado mas na realidade não tenho a minima vontade de”, “e se…” significa falta de foco. Como o Paul diz, até você decidir em que direção quer ir você tem 360 graus de opções: ao inves de ficar parado escolhendo, decida uma e comece a caminhar, mesmo que no meio do caminho voce mude de idéia, pelo menos ja saiu do ponto onde começou!
E assim, minha garagem ficou limpa!
Quando mudei para minha segunda casa, aproveitei para “escollher” somente aquilo que queria mesmo manter, mas na última hora empacotei muitas coisas rapidamente para poder dar espaço para uma amiga que estava se mudando para aquela casa. Resultado: acabei tendo umas caixas extras de “memorabilias” na garagem da minha nova casa – que, agora, era dupla, ou seja, o dobro de espaço para acumular bagunça!
E assim ficou até eu casar. Mudei para a casa onde meu marido já morava, e que estava abarrotada de móveis e coisas em geral, não tinha espaço nem para minhas roupas! Ótimo! Um incentivo a mais para selecionar o que for mesmo necessaário e discartar o excesso. Mas ficaram caixas na minha garagem-dupla…
Meu marido é pior do que eu em termos de manter memorabília, e, descobri que é de familia (chego na historia da familia, eventualmente). Havia 4 cômodos na casa cheios de caixas da última mudança dele – 3 anos antes, e 4 storages abarrotados.
Para ter espaço para minhas coisas, comecei a arrumar as dele. Muitas das caixas nos storages eram de livros, mas há um sistema fantástico no Mac para administrar bibliotecas (chamado Delicious Library). Comecei a cadastrar os livros. Mais de 3 mil, e ainda assim porque decidi deixar os paperback para depois.
Comemoramos o dia que vagamos o último dos quatro storages, mas, confesso, muitas caixas foram apenas movidas de lá para a nossa garagem. Nessa época aluguei a casa onde morava, e as caixas que tinha deixado lá se uniram às que vieram do storage, num casamento perfeito!
Uma das nossas resoluções de ano novo para 2006 foi mudar para uma casa menor e que desse menos trabalho. Ok, vamos comecar a empacotar tudo para a mudança! Desta vez os livros serão mais fáceis, dado que estão cadastrados, mas vamos aproveitar a oportunidade para organizá-los melhor, certo?!
Quanto trabalho!!! No final tive que pedir ajuda para as amigas, que numa noitada de pizza e vinho (mais vinho do que pizza!) empacotaram umas 50 caixas. Para colocar a casa no mercado tivemos que “abrir espaço” na casa, e mudamos muitos móveis e caixas para a garagem da minha cunhada.
Mudamos para nossa nova casa, metade do tamanho da anterior mas mesmo assim mutio grande só para nós dois, os gatos e os livros. Desta vez achei que tinha aprendido, e jurei para mim mesma que só entrava na casa aquilo que tínhamos decidido manter, e que a garagem teria apenas ferramentas, carros, e cadeiras de praia!
Acho que durou uns 2 meses. Daí comecamos a trazer coisas que estavam na garagem da minha cunhada, e quando vendemos a outra casa, tudo o que tinha sobrado na garagem de lá…
Caos!
Mas meus livros de cabeceira continuavam sendo sobre “de-cluttering”. Uma caixa de cada vez, e seguindo a idéia que tudo que não tem uso hoje e não tem previsão de uso no próximo mes, tem que ser passado adiante!
Nessa época minha mãe mudou de cidade, e eu fui esvaziar o apartamento dela em Campinas. Pude aplicar todos os meus conceitos de arrumação e organização, e tudo que já tinha aprendido. Resultado: caixas e caixas foram para a garagem do meu pai, em outra cidade!
Em Atlanta finalmente conseguimos acomodar todos os livros (hardcover) em casa. Para isso passamos finais de semana montando estantes, movendo livros, abrindo espaço da garagem. Mas mantivemos as caixas vazias, sem ter certeza bem por que, mas imaginando que minha sogra iria mudar para a casa da minha cunhada, ou para algum outro lugar, e precisaríamos de caixas, certo?!
Infelizmente o pior aconteceu: minha sogra faleceu. Muita tristeza, mas de certa forma alívio por saber que ela nao teria uma vida de privações: ja não estava dirigindo há 2 anos, não podia subir/descer escadas, mal podia andar sozinha.
E então, tivemos que comecar a organizar e limpar a casa dela. Foram trinta e tantos anos morando na mesma casa, e, como eu disse, esse hábito do meu marido de manter tudo é genético. Estamos tirando tudo da casa para poder vendê-la, e enquanto não decidimos o que fazer com as coisas, caixas estão se amontoando novamente na nossa garagem e na garagem da minha cunhada (que nunca ficou completamente vazia das nossas coisas). Muitos móveis que era da minha sogra também vieram para cá, o que fez a decoração da casa ficar meio “mista”..
Mas o que tem nessas caixas?
Ontem passei algumas horas na nossa garagem só fazendo um levantamento. Que vieram da minha sogra eram caixas com prataria, porcelanas, materiais de escritório, produtos farmacêuticos, livros, fotos, porta-retratos, utensílios de cozinha, mais álbuns de fotos, souvenirs de viagens pelo mundo todo, quadros, jogos, jóias (?) e bijouterias (misturadas, claro!), roupas, lâmpadas e baterias…
Que já estavam aqui eram caixas de cabos, telefones, impressoras, acessórios de computador, produtos para carro, tarps (como se traduz tarp em português? lona?), livros (paperbacks), livros (duplicados), artigos para festas, artigos para artesanato, artigos para Natal (ah! na casa da minha sogra ainda tem umas 20 caixas só com coisas de Natal), ferramentas, lámpadas e baterias, …
——————————————–
Escrevi esse texto em outubro de 2008. A casa da minha sogra foi totalmente esvaziada e vendida. Ainda temos caixas na garagem da minha cunhada e na nossa garagem, muitas delas eu não tenho a mínima idéia o que tem dentro.
É grande a tentação de deixá-las quietinhas lá até minha próxima mudança…
Posted 2 years, 10 months ago at 7:05 am. Add a comment
I teach Brazilian-Portuguese, private classes and through Business Linguistics, but there are another ways to learn:
One website that has a good list of the words in Portuguese that have the same sound but different meanings (falsos cognatos) can be found at here.
About Portuguese classes:
Emory University has evening classes as part of their continuing education program.
If you speak Spanish already (or other Latin language) I suggest you take the Portuguese 2: it will be a little challenging on the first class, but will not be boring at the other ones (you don’t need to learn how to say the vowels , neither the difference between the verbs “ser” and “estar”.)
Kennesaw University has continuing education classes too
This used to be a very basic course, but I don’t know now.
This following one is in Dunwoody; I don’t know them, but I like their website, and I can contact one of their students :-)
Atlanta International Language Institute
Also in Dunwoody a private professor: Alba Geromel 770 394-7703
One thing I recommend to my students that travel a lot is:
- read Brazilian magazines and newspapers. Start reading articles about a subject that you know already;
- buy a pocket size dictionary and keep it handy;
- listen to podcasts in Portuguese that can be downloaded from i-tunes. They are free, and will get you more familiar with the sounds and accent.
Posted 2 years, 10 months ago at 1:15 pm. Add a comment
First of all, I love my iPhone!! My iPhone purple cover and mirror screen protector are cool!!
As are the applications that I use:
- Maps (bye-bye GPS!)
- Zenbe (lists)
- Stanza, eReader and Kindle (read books)
- WeatherBug and AccuWeather (weather forecast)
- iTarot, Magic8Ball, iChing (some inspiration…)
- Units, 9-Toolbox, Convertor (units conversion, helpful information)
- SplashID (passwords)
- Brain Teaser, Morocco, Romi, Hanoi, Mancala, Sudoku, Hanoi, Minesweeper, KittenEscape, Sol Free (games and entertainment)
- Phone Flix, iTV, AOL Tv, Flixter (movies and TV)
- Monkey Ball, Paper Toss, Darts, iBowl, BClassic, PenguinLite (movement games)
- Pandora (radio)
- TuneWiki (display the lyrics while play the ipod songs)
- Skype, Facebook, Twitter (communication)
- KaleidoLite, Google Earth, Zippo, iHandy Level (amazement)
Posted 2 years, 10 months ago at 12:10 pm. Add a comment
(Esta lista foi inicialmente criada para ajudar uma brasileira que havia recentemente mudado para Atlanta, e precisava preparar algumas festas)
House Maintenance:
- Um guia de empresas para manutenção de casa que eu confio e uso muito é o Home Reports.
- A empresa que eu usaria para limpeza de janelas é uma dica deles: Sunshine Window Cleaning (770) 491-8362
- Landscaping: Larry Bradley (404) 455-6799
Doceiras/Bakery:
apesar que os melhores bolos ainda são os da nossa amiga Alba – mas ela não faz “para fora”…
Produtos brasileiros:
Produtos internacionais:
Musica Brasileira:
- Banda Rua 6. Lider da banda: Andre Rievers (marido da Dri). Eles tocam noEclipse de Luna (4505 Ashford Dunwoody Rd – Atlanta, GA, 30346 – (678) 205-5862
Sorvete:
Cabelereiro (para corte e tintura)
- Frank DeSoto : (404) 668-2900
Transporte/Mudanças:
Dry Cleaner:
- Sig Samuel’s (Midtown) (404) 872-2233
Aluguel de Casas para Temporada na Praia:
Unique gifts:
Médicos, Faxineiras, Depiladoras, manicures, cabeleireiros, etc:
see Medicos/ dentistas/etc here.
Posted 2 years, 10 months ago at 1:57 am. Add a comment
High Museum of Art
The Ferst Center for the Arts
Music
Banda Rua 6 (musica brasileira e latina). Lider da banda: Andre Rievers (marido da Dri).
Eles tocam no Eclipse de Luna
4505 Ashford Dunwoody Rd – Atlanta, GA, 30346 -(678) 205-5862
Movies
Cinemas (que apresentam filmes de arte e internacionais):
- Midtown Art Cinema: 931 Monroe Drive, Atlanta, GA 30308, (678) 495-1424
- United Arts Tara: 2345 Cheshire Bridge Road NE | 404.634.6288
Posted 2 years, 10 months ago at 1:32 am. Add a comment
It’s my favorite!!
(Alba’s recipe)
- 1 package of chocolate chips
- 1 butter stick (unsalted)
- 1 spoon of ”raspas de laranja” (shaved orange peel)
- 5 eggs
- 1 pinch of salt
- powdered sugar (for decoration)
Pre heat the oven to 350 degrees. Grease a cake pan.
Melt the chocolate with the butter in the microwave (1 minute). Mix the orange peel.
Beat the eggs and the salt for 5 minutes. Mix 1/4 of these eggs to the chocolate.
Add the rest of the eggs, delicately. Put on the cake pan and bake for 25 or 30 minutes, until the edges are consistent but the middle is still soft.
Spread powdered sugar on top.
Posted 2 years, 10 months ago at 1:25 am. Add a comment
(receita da Alba)
- 1 xícara d’agua
- 3/4 de xícara de açúcar
- 9 colheres (1 tablete+1 colher) manteiga sem sal
- 18 oz chocolate meio amargo (500g)
- 6 ovos
- 1 xícara de whipping cream (creme de leite)
- 8 oz chocolate meio amargo (220g)
- Chantilly
Preaqueça o forno a 350. Unte uma forma desmontável. Forre a forma com papel manteiga e unte o papel. Embulhe 3 camadas de papel aluminio em volta da assadeira.
Leve ao fogo o açúucar com a água e deixe ferver rmexendo até o açúcar dissolver. Cozinhe 5 minutos. Retire do fogo.
Derreta a manteiga em fogo baixo. Junte o chocolate e bata até ficar liso. Misture a mistura do açúcar no chocolate.Deixe esfriar.
Junte os ovos e misture bem. Coloque a massa na assadeira. Coloque a assadeira em banho–maria (a água deve cobrir metade da panela). Asse + ou – 50 minutos até o centro do bolo não mexer quando a assadeira for movida.
Tire do banho-maria.
Deixe esfriar.
Prepare o Ganache: aqueça o creme de leite (pode usar o microondas por 1 minuto). Junte o chocolate e misture até ficar liso.
Cubra o bolo.
Leve a forma para a geladeira e deixe por umas 2 horas.
Abra a assadeira. Corte em fatias e sirva com chantilly.
Posted 2 years, 10 months ago at 1:15 am. Add a comment
Ótimas dicas da Denise Akstein:
ATMOSPHERE BISTRO- 1620 Piedmont Avenue, 678-702-1620
BACCHANALIA - 1198 Howell Mill rd., 404-365-0410
FLOATAWAY CAFE - 1123 Zonolite Rd., 404-892-1414
JOEL - 3290 Northside Parkway, 404-233-3500
Restaurante do High Museum – TABLE 1280 Restaurant & Tapas Lounge fica no Campus Level of the Woodruff Arts Center, Phone# 404-897-1280. Recomendo!
JCT KITCHEN & BAR- 1198 Howell Mill Rd., 404-355-2252
QUINONES AT BACCHANALIA- 1198 Howell Mill Rd., 404-365-0410
THE HIL - 9110 Selborne Lane, Palmetto, 770-463-6040 (esse restaurante fica a 40 minutos de “Downtown” Atlanta, chef/owner Hillary White. Esse lugar charmoso chama-se Serenbe, tem um bed and breakfast (Serenbe Southern Country Inn), organic farm, restaurante da fazenda com comida organica (THE FARMHOUSE 770-463-2610) e farm animals-excelente para passar a tarde com as criancas, conhecer o lugar e fazer reserva no THE HIL.
Posted 2 years, 10 months ago at 11:34 pm. Add a comment